Kasutustingimused

Viimati uuendatud: jaanuar 2026

DelayPaid on Fixers B.V. ärinimi, KVK 98817353, registrijärgse asukohaga Amsterdamis.
Külastus-/tegevusaadress: Orteliuskade 27-4, 1057 AD Amsterdam · E-post: [email protected] · Telefon: +31 6 21847857 · Veebisait: https://delaypaid.com

Käesolevad tüüptingimused kehtivad iga ülesande suhtes, mille annate DelayPaidile, et menetleda teie nimel määruse (EÜ) nr 261/2004 (edaspidi: EU261) alusel tekkinud kompensatsiooni- või hüvitisnõuet. DelayPaid tegutseb üleeuroopaliselt reisijate heaks 14 riigis (NL, BE, DE, FR, ES, PT, IT, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT).

Keeleversioonid ja teie elukohariik. Käesolevad tingimused on olemas mitmes keeleversioonis. Lepingule kohaldatakse Hollandi õigust, kuid kui teie harilik viibimiskoht on mõnes teises EL-i/EMP riigis, säilitate lisaks selle riigi imperatiivse tarbijakaitse (vt artikkel 12). Kui teie elukohariigi imperatiivne õigus erineb käesolevatest tingimustest, kohaldub iga teema puhul käesolevate tingimuste juurde kuuluv riigilisa ja ülimuslik on teie jaoks kõige kaitsvam säte.

Artikkel 1 — Kes me oleme ja mida me teeme

  1. Fixers B.V., tegutsedes ärinime DelayPaid all ("DelayPaid", "meie"), tagab teie antud volikirja alusel EU261 (viivitus, tühistamine, lennule mittelubamine) alusel tekkinud kompensatsiooni- ja hüvitisnõuete ning nendega seotud nõuete menetlemise.
  2. Me tegutseme teie volitatud esindajana. Nõue jääb alati teie omaks: me ei osta teie nõuet ära ning nõude ega kompensatsiooni suhtes ei lähe meile üle mingit õigust (loovutamist ei toimu). Vt ka artikkel 6 ja volikiri.
  3. Võimalikus kohtumenetluses jääte hagejaks teie; DelayPaid tegutseb teie volitatud esindajana. Seal, kus seadus seda lubab ja kus see on mõistlik (Tier 1: lend puudutab Hollandi lennujaama või lennuettevõtja asub Hollandis), viime teie nimel menetluse läbi Hollandi kantonikohtus. Muude EL-i/EMP lendude puhul (Tier 2) töötame kohtuväliselt ja kaasame vajaduse korral pädeva riikliku järelevalveasutuse (NEB); kohtumenetlus toimub siis üksnes kohaliku partneri kaudu.

Artikkel 2 — Meie teenustasu: no cure, no pay (25% sh käibemaks)

  1. Meie teenustasu on 25% sh käibemaks tegelikult määratud kompensatsioonisummast EU261 artikli 7 alusel. EU261 fikseeritud summad ja meie teenustasu nende pealt on järgmised:
    Määratud kompensatsioon (EU261 art 7)Meie teenustasu (25% sh km)Teie saate
    € 250€ 62,50€ 187,50
    € 400€ 100,00€ 300,00
    € 600€ 150,00€ 450,00
    € 300 (poolendamisel, EU261 art 7 lg 2)€ 75,00€ 225,00
    Arvutusnäide: kompensatsioon € 400 → meie teenustasu € 100 (sh käibemaks) → teie saate € 300.
  2. Seadusjärgselt intressilt ja hüvitatud kuludelt me teenustasu ei võta: need kuuluvad täies ulatuses teile.
  3. Kui nõue ei õnnestu, ei maksa te midagi — samuti ei maksa te kohtu ega kohtutäituri kulusid. Registreerimis-, toimiku- ega halduskulusid ei ole.
  4. Kui me teie nõusolekul lepime kokku fikseeritud EU261-kompensatsioonist madalamas summas, kohaldub teenustasu 25% sh käibemaks sellelt madalamalt summalt.
  5. Kui ühel broneeringul on mitu reisijat, allkirjastab iga reisija oma volikirja ning teenustasu kehtib iga reisija kohta tema enda kompensatsioonilt.
  6. See teenustasu on DelayPaidi enda nõue käesolevast ülesandest tulenevalt, mille DelayPaid nõuab sisse oma nimel ja oma arvel; tegemist ei ole kolmanda isiku nõude sissenõudmisega ega üleläinud nõudega.
  7. See teenustasu kuulub maksmisele ka juhul, kui lennuettevõtja maksab otse teile. Kuidas see toimib ja millal see just ei kehti, on kirjas artiklis 4.

Artikkel 3 — Te võite seda teha ka ise, tasuta

Te võite oma nõude esitada ka ise ja tasuta otse lennuettevõtjale ning seejärel vajaduse korral pädevale riiklikule järelevalveasutusele (Hollandis Inspectie Leefomgeving en Transport) või kohtule. Meie võtame selle töö teilt üle artiklis 2 sätestatud teenustasu eest. Meie eelnev "tasuta kontroll" ei maksa teile midagi ega kohusta teid millekski; alles siis, kui allkirjastate ülesande (volikirja), kehtib eduka tulemuse korral artiklis 2 sätestatud teenustasu.

Artikkel 4 — Maksmine, edasimaksmine ja lennuettevõtja otsemakse

  1. Volikirjas määrate meie pangakonto makseaadressiks. Me võtame selle makse vastu teie arvel (kvaliteedivastuvõtt); summa kuulub teile. Kui saame kompensatsiooni, maksame teie osa 5 tööpäeva jooksul edasi ja saadame selge arvelduse. Selle makseaadressi määramine ei ole sõnaselgelt teie nõude loovutamine.
  2. Teenustasu kuulub maksmisele seetõttu ja selles ulatuses, milles nõue on DelayPaidi töö tulemusena viinud väljamakseni, sõltumata sellest, kellele lennuettevõtja maksab. Kui lennuettevõtja maksab otse teile, loetakse see makse üksnes sissenõudmise viisiks; teenustasu kuulub siis maksmisele samadel alustel, mõistliku tasuna DelayPaidi täies ulatuses tehtud töö eest. Te teatate otsemaksest 7 päeva jooksul ja tasute teenustasu 14 päeva jooksul arve saamisest.
  3. Kui DelayPaid ei ole nõuet veel esitanud ega menetlenud hetkel, mil lennuettevõtja omal algatusel väljamaksele asub, siis teenustasu ei kuulu maksmisele.
  4. Kui me (teie nõusolekul) lepime kokku madalamas summas, kohaldub teenustasu sellelt madalamalt summalt (artikkel 2 lõige 4).

Artikkel 5 — Mida me teeme ja mida me ei luba

  1. Me teeme kogu paberitöö: esitame nõude, peame kirjavahetust, saadame meeldetuletusi ja — seal, kus see on võimalik ja mõistlik (Tier 1) — viime teie nimel menetluse läbi kantonikohtus.
  2. Anname eelnevalt ausa hinnangu, kuid me ei garanteeri tulemust. Ükski nõue ei ole kindel; edu ei ole kunagi standardtulemus.
  3. Me võime nõude põhjendatult tagasi lükata või lõpetada, kui see ei ole meie hinnangul realiseeritav (näiteks erakorraliste asjaolude või möödunud tähtaja tõttu). See ei maksa teile midagi.
  4. Menetlusaeg on realistlikult nädalatest kuudeni, kohtuasja korral pikem. Me hoiame teid kursis.
  5. Puhtalt Suurbritannia-siseste nõuete ja mõnede välismaiste marsruutide puhul me ise ei menetle; sel juhul suuname teid tasuta edasi pädevale kanalile (näiteks CAA/AviationADR Ühendkuningriigis) ja anname teie toimiku soovi korral tasuta üle.

Artikkel 6 — Teie nõue jääb teie omaks; me oleme üksnes volitatud

  1. Te jääte igal ajal nõude õigustatud isikuks ning võimalikus menetluses ise menetlusosaliseks. DelayPaid tegutseb üksnes teie nimel ja teie arvel; nõude ega kompensatsiooni suhtes ei lähe DelayPaidile üle mingit õigust.
  2. Meil on õigus esitada volikiri kohtu nõudel kirjalikult (Hollandi tsiviilkohtumenetluse seadustiku (Rv) artikkel 80 lõige 2). Seepärast fikseerime iga reisija kohta, millise teksti te aktsepteerisite (vt artikkel 11).
  3. Meil on õigus kaasata teie nimel ja teie arvel kohtutäitur kättetoimetamiseks ja täitmiseks ning võtta teie nimel ja teie arvel vastu väljamõistetud menetlus- ja lisakulud.

Artikkel 7 — Mida me teilt palume

  1. Te esitate nõutud dokumendid (nagu broneeringu kinnitus ja pardakaart) ja täidate oma andmed tõeselt.
  2. Te ei ole seda nõuet juba ise esitanud ega teisel bürool menetluses ning te ei tee seda ka meie kõrval.
  3. Kui lennuettevõtja suhtleb selle nõude asjus otse teiega, edastate selle meile 7 päeva jooksul.

Artikkel 8 — Isikut tõendav dokument ja isikusamasuse kinnitus

  1. Me küsime tavapäraselt teie isikut tõendava dokumendi koopiat, kuna osa lennuettevõtjaid nõuab seda enne väljamakset. Te võite seda edasi lükata: me alustame nõudega ka ilma selleta ning küsime koopiat alles siis, kui mõni ettevõtja seda tegelikult nõuab (välja arvatud juhul, kui ettevõtja seda kohe nõuab).
  2. Katke koopial ise oma isikukood ja näopilt. Me ei salvesta teie isikukoodi kunagi. Enne üleslaadimist kinnitate, et teie isikukood ja näopilt on kaetud; katmata üleslaadimise hävitame kohe, seda vaatamata.
  3. Allkirjastamisel kinnitate, et olete reisija (või olete reisija nimel pädev) ja et teie andmed on õiged. Me fikseerime seejuures auditijälje (vt artikkel 11).
  4. Me kustutame teie isikut tõendava dokumendi koopia niipea, kui teie nõue on lõplikult lõpetatud, absoluutse ülempiiriga 2 aastat. Vt edasi privaatsusteade (artikkel 10).

Artikkel 9 — Taganemine ja ülesütlemine

  1. Taganemisõigus (14 päeva). Te võite käesolevast lepingust 14 päeva jooksul selle sõlmimisest põhjust nimetamata tasuta taganeda (lepingu lõpetada). Te teete seda, andes meile sellest üheselt teada, näiteks käesolevate tingimuste juurde kuuluva ja veebisaidilt allalaaditava taganemise näidisvormiga või e-postiga aadressil [email protected].
  2. Kohe alustamine järelemõtlemisaja jooksul. Kui soovite, et me alustaksime teie nõudega juba siis, kui teie järelemõtlemisaeg veel kestab, palume selleks sisseastumisel (onboarding) teie sõnaselget eelnevat nõusolekut ("Palun DelayPaidil alustada kohe teenuse osutamisega, ka juhul kui minu taganemistähtaeg veel kestab"). Kui te seejärel taganete siis, kui me oleme juba alustanud, maksate proportsionaalse tasu selleks hetkeks tehtud töö eest: kulutatud tundide arv korrutatuna tunnitasuga € 95 ilma käibemaksuta, ülempiiriga artiklis 2 sätestatud teenustasu (25% sh käibemaks seadusjärgsest kompensatsioonisummast).
  3. Kui te ei palu kohe alustada = midagi ei kuulu maksmisele. Kui te ei ole meil sõnaselgelt palunud juba järelemõtlemisaja jooksul alustada, siis taganemisel ei kuulu teilt võimaliku juba tehtud töö eest midagi maksmisele.
  4. Taganemisõiguse kaotamine. Teie taganemisõigus lõpeb alles siis, kui teenus on täies ulatuses osutatud ning te olete eelnevalt, eraldi märgistatava elemendina sisseastumisel, kinnitanud, et loobute oma taganemisõigusest niipea, kui me oleme täies ulatuses kohustusi täitnud ("Ma loobun oma taganemisõigusest niipea, kui teenus on täies ulatuses osutatud, ja mõistan, et taganemisel kuulub minu poolt maksmisele proportsionaalne tasu juba tehtud töö eest"). Ilma selle eraldi loobumiskinnituseta säilitate oma taganemisõiguse.
  5. Ülesütlemine pärast järelemõtlemisaega. Pärast järelemõtlemisaega võite ülesande igal ajal üles öelda. Me ei kanna seejuures kahju hüvitamise kohustust. Kui nõue veel kestab ja te olete palunud meil alustada, võib DelayPaid nõuda mõistlikult määratud osa tasust: kulutatud tundide arv korrutatuna € 95 ilma käibemaksuta, ülempiiriga artiklis 2 sätestatud teenustasu.
  6. Väljamakse pärast ülesütlemist. Kui kompensatsioon makstakse välja pärast teie ülesütlemist meie töö tulemusena, kuulub maksmisele artiklis 2 sätestatud teenustasu, tingimusel et (i) me olime tõendatavalt nõude enne teie ülesütlemist kirjalikult esitanud ja (ii) väljamakse toimub 12 kuu jooksul ülesütlemisest. Võimalik juba makstud ülesütlemistasu (lõige 5) arvatakse sellest maha.

Artikkel 10 — Privaatsus

Me töötleme teie isikuandmeid vastavalt meie privaatsusteatele aadressil https://delaypaid.com. Lühidalt: me töötleme üksnes seda, mis on vajalik teie nõude menetlemiseks, jagame neid andmeid üksnes lennuettevõtjaga ja vajaduse korral kohtu, kohtutäituri või järelevalveasutusega ning säilitame teie toimikut kuni 2 aastat pärast selle lõpetamist (isikut tõendava dokumendi koopiat lühemalt — vt artikkel 8 lõige 4). Nõuete puhul väljaspool EMP-d asuvate lennuettevõtjate vastu (näiteks USA-s, Türgis, Pärsia lahe riikides või Aasias) võidakse teie andmeid edastada riiki, mille kohta puudub kaitse piisavuse otsus; me kasutame võimaluse korral tüüptingimusi (SCC-d) ja teavitame teid piiratud jääkriskist privaatsusteates ja intake'i käigus.

Artikkel 11 — Elektrooniline allkirjastamine ja fikseerimine

  1. Te allkirjastate ülesande ja volikirja elektroonilisel teel esitamise hetkel (fikseeritakse kellaaeg, IP-aadress ja teile kuvatud tekst). Seejärel kinnitate oma e-posti aadressi kinnituslingi kaudu (topelt-opt-in); see kinnitus puudutab üksnes teie e-posti aadressi ega ole juba antud allkirja kehtivuse eeltingimuseks.
  2. Me fikseerime iga reisija kohta: teie nime, sünniaja, kinnitatud e-posti aadressi, PNR-i, IP-aadressi, kasutatud seadme/brauseri, ajahetke UTC-s, teie isikusamasuse kinnituse ning volikirja ja käesolevate tingimuste täieliku teksti ja versiooni nii, nagu need teile allkirjastamise hetkel kuvati. Nii saame iga üksiku reisija kohta esitada kirjaliku volikirja, kui kohus seda Rv artikli 80 lõike 2 alusel nõuab.
  3. Suuremate või vaidlustatud toimikute puhul võib DelayPaid nõuda täiustatud või kvalifitseeritud elektroonilist allkirja (eIDAS).

Artikkel 12 — Kohaldatav õigus ja teie elukohariigi kaitse

  1. Käesolevale lepingule kohaldatakse Hollandi õigust.
  2. Kui teie harilik viibimiskoht on mõnes teises EL-i/EMP liikmesriigis, säilitate lisaks selle riigi õiguse imperatiivsete sätete kaitse, mis kohalduksid teile ilma käesoleva õiguse valikuta (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 593/2008 ("Rooma I") artikkel 6 lõige 2); teie jaoks kõige kaitsvam säte on ülimuslik. Käesolev teave on käesolevate tingimuste iga keeleversiooni lahutamatu osa.
  3. Imperatiivsed erisused elukohariigiti (nagu taganemistähtaeg, teavitamiskohustused, volikirja vorm ja pädev kohus) on esitatud käesolevate tingimuste juurde kuuluvas riigilisas.

Artikkel 13 — Vastutus

  1. Me täidame ülesande hoolsalt. Meie vastutus on piiratud summaga, mille meie kutsealane vastutuskindlustus asjaomasel juhul välja maksab, või — kui see ei maksa — kuni teie nõude kompensatsioonisummaga. See piirang ei kehti DelayPaidi tahtluse või teadliku hooletuse korral.
  2. Me ei vastuta kahju eest, mis on põhjustatud teie esitatud ebaõigest või puudulikust teabest.

Artikkel 14 — Kaebused ja vaidlused

  1. Kui teil on kaebus, kirjutage aadressil [email protected]. Te saate 5 tööpäeva jooksul sisulise vastuse või, kui see ei õnnestu, teate selle kohta, millal seda oodata võite. Kui me koos kokkuleppele ei jõua, võite oma kaebuse esitada oma riigi pädevale tarbijavaidluste lahendamise organile või pädevale kohtule.
  2. Tarbijana säilitate õiguse pöörduda oma elukoha kohtusse; käesolevad tingimused ei piira seda kohtualluvust. Muus osas on Hollandi kohtualluvuse korral pädevaks kohtuks Amsterdami kantonikohus, ilma et see piiraks artiklit 12.

Fixers B.V. tegutseb ärinime DelayPaid all, KVK 98817353, Amsterdam. Käesolevad tüüptingimused moodustavad ühtse terviku volikirja, elukohariigi riigilisa, privaatsusteate ja taganemise näidisvormiga.